Solidarity and Press Statements on Oaxaca and Brad Will’s Death

Call to all independent journalists to support the struggle in Oaxaca
Communique from Mexican Independent Media concerning Oaxaca

Mexico City, Saturday October 28th, 2006

To the People of Mexico:
To the People of the World:
To the Media:

Those of us from free and independent media we declare ourselves energetically against the repression that the government of Mexico is exerting against the popular movement of Oaxaca.

On the 22nd of May, 60,000 Oaxacan teachers protested in demand of better labor conditions and initiated a long occupation of the downtown of Oaxaca City. On the 14th of June, the government of Ulises Ruiz ordered a violent and failed evacuation against the magisterial movement. In response, the Popular Assembly of Towns of Oaxaca (APPO) was created on the 23rd of June, composed of 350 social organizations in support of the teacher’s movement to demand an end to the wave of murders of social fighters by the government, as well as the exit of governor Ulises Ruiz.

Some of the APPO’s actions have been focused in takeovers of mass media, such as radio broadcasters and television channel 9, to resist the media lynching that has at all costs tried to criminalize the movement. With the liberation of these mass media outlets, the town of Oaxaca not only created an instrument of popular information but also an essential mechanism of coordination and call to action to demand the removal of Ulises Ruiz.

In this social context, several independent international and national media were present in Oaxaca spreading the stories of the Oaxacan people’s struggle. Will Bradley Roland, correspondent of New York City Indymedia, also arrived to the city of Oaxaca. On the 27 of October, Brad was covering the struggle at the barricades when he was hit by the bullets of the government paid assassins. In his commitment to document “the fights of those who construct their true history”, our companion was killed. On this day, at the barricades of Santa Maria and San Bartolo Coyotepec, also assassinated by firearm were Esteban Lopez Zurita, and professor Emilio Alonso Fabian. Near 20 more people were wounded by bullets, among them Oswaldo Ramirez, of the newspaper Millennium. Since this popular movement began, 14 people have been assassinated, there is an undetermined number of people wounded, near 40 people detained and one person disappeared- Roberto Pablo.

We hold the tyrant Ulises Ruiz, “governor” of Oaxaca, responsible, as well as Carlos Abascal, Secretary of Government and Vicente Fox, president of Mexico for the death of the fallen comrade Brad and the thirteen others who have died in this worthy fight. They died by the hands of governmental repression against the people of Oaxaca. Their deaths are part of the consequences that the incursion of the federal forces in Oaxaca will bring.

As a network of free and independent communication, we energetically condemn the repression of state and make a call that:

1. For support on a local level for the taking-over of mainstream radio and for the collective construction of one’s own means of information.

2. To make use on a national and international level of the networks of free and independent media and to spread the information that emanates from these.

3. At an international level to make an effective presence in diplomatic seats and demand the immediate departure of the tyrant URO and the stop to the repression in Oaxaca, as well as the departure of the military, PFP and the other repressive bodies of Oaxaca.

4. We call on the social journalists and communicators to exert and to affirm their right to freedom of the press, without any restriction and to continue without fear their work of spreading the news.

We remind them of the meeting of free and independent media this Sunday, the 29th of October, at noon in the Chamber of Juárez in Mexico City.

The free and independent media is also the people and at this moment the people need us to accompany our brothers in struggle until obtaining the fall of Ulises Ruiz.

Network of Free and Independent Media

translated by barucha calamity
macheteyamor@yahoo.com

source: http://nyc.indymedia.org/or/2006/10/77850.html

2 Comments

  1. Manifiesto de radiozapote ante el asesinato del compañero de indymedia NYC.
    radio.indymedia.org:8000/radiozapote-alta.mp3.m3u

    un saludo combativo a la gente de la red indymedia.Un abrazo solidario ante la perdida de un compañero. nos sentimos orgullosos, de su trabajo y coraje. Y sin embargo tristes e indignados por la agresion que cego su vida.

    Honraremos su memoria.con nuestros actos y nuestro corazon.

    -En estos momentos en los que la fuente de la informacion sonora parte del servidor de radio.indymedia.org. Y la poblacion oaxaqueña depende ahora de que esa señal se mantenga.

    -Ante la situacion imperante en oaxaca en estos momentos tambien hacemos de su conocimiento lo que pensamos acerca de lo que implica la muerte del compañero en este contexto.

    1-Se incrementa la llegada de prensa extranjera a la ciudad de oaxaca. La muerte de un comunicador es para ellos, para la prensa coorporativa, motivo de especulacion y venta y no motivo de preocupacion y voluntad de paz.lamentamos que esta atencion hacia la situacion en oaxaca parta de la rentabilidad de la violencia para los medios de comunicación coorporativa.La supuesta neutralidad y veracidad de la prensa no es mas que una muestra de frivolidad y oportunismo. Hacemos un llamado a mantener una actitud critica ante la actuacion de la prensa corrporativa en torno a la muerte de nuestro compañero y entorno al trabajo de la red indymedia.

    2-El asesinato del compañero de la red indymedia bradley Roland Will realizaba su labor informativa en el momento en el que personas armadas comenzaron a atacar al grupo de personas con las que el se encontraba. Dos disparos en el estomago acabaron con su vida y estos disparos vinieron de las armas de una grupo que agredio de manera directa a la gente desarmada que se encontraba en la calle.la version priodistica que manejan diversos medios de comunicación coorporativa en mexico y en la red se equivocan cuando afirman que murio debido a un disparo de personas de la APPO en un fuego cruzado. Esta informacion distorciona de manera inaceptable el sentido de al presencia de bradley como comunicador en el lugar.

    3-Diversos medios de comunicación difunden la version de que indymedia es una empresa. Una informacion falsa en tanto la red indymedia es un esfuerzo de trabajo voluntario y que se gestiona a traves de la organización de comunicadores independientes y voluntarios alrededor del mundo.
    bradley Roland Will era era un voluntario del centro de medios independientes de nueva york.
    voluntario a su vez de toda la red indymedia alrededor del mundo.
    Indymedia significa independent media.

    4-Bradley Roland Will realizaba una actividad peridistica de cobertura de la situacion en oaxaca al momento de ser asesinado. Llevaba su camara en la mano y al momento de la agresion el no pudo defenderse o atacar de alguna manera a su agresor.Las afirmaciones de la prensa coorporativa en mexico son falsas cuando afirman que el participaba en una ataque al grupo de choque que los agredio.

    -Juan Carlos Soriano Velasco, policia al que apodan “El Chapulin”; Manuel Aguilar, jefe de personal del municipo (el chino ), y Avel (sic) Santiago Zarate, regidor de seguridad publica
    Estas son las identidades de los agresores de bradley.existen imagenes de ellos difundidas a nivel mundial, testigos y testimonios.Exigimos justicia en el caso de bradley para el castigo a sus agresores.

    Nosotros como participantes de las transmisiones de radio.indymedia.org
    manifestamos nuestro rechazo al oportunismo de los media coorporativos y sus intereses que avalan el uso de la violencia como mercancia mediatica y su distorsion de las razones y motivos que dan origen a este a la situacion emergente en oaxaca.

    Reivindiquemos la memoria de bradley reivindicando el espiritu de indymedia.

    desde la señal de radiozapote
    el comite editorial.

    source: http://nyc.indymedia.org/or/2006/10/77850.html

  2. Estimados hermanos de habla hispana, de verdad es lamentable y trite la muerte de este pobre hombre extranjero, me entristece el corazon al saber que ya no llegará a su hogar a disfrutar de su familia, es triste. . .
    Pero saben, las cosas tienen que suceder así, me da tristeza ver también como mi pueblo se rebela contra sus hermanos, como un padre puede dejar huerfanos por matar a otro padre, con que derecho puedes quitar la vida de alguie, quien les enseño eso, donde esta la potestad que influyó para asesinar a un hermano, acaso no somos la misma sangre, acaso no somos mexicanos, acaso no somos hermanos, dónde estan las huestes que malignamente contaminaron las mentes de aquellos que vociferan consignas contra sus propias raices, quien es el culpable. . . EL GOBIERNO gritan al unisono, ¡¡NO!! somos tu y yo, somos todos nosotros que hemos dejado que la decadencia se enseñoree de nuestras familias y las familias de otros (Brad), tu y yo lo hemos provocado, tu con tu rebeldia y yo con mi indiferencia, que unos cuantos nos alboroten y nos hagan pensar que tenemos mas derechos que otros, siii!!! tenemos derechos, pero tambien tenemos obligaciones, como hijos, como padres, como hermanos, como ciudadano, NO PREGUNTEMOS QUE VOY A GANAR, SINO QUE PUEDO YO OFRENDAR, QUE PUEDO HACER POR MI PAIS, QUE PUEDO HACER, no solo exigir, es mu facil exigir, pero es dificil dar, proponer, es como en casa, es rico comer, pero quién lava los trastes?
    sabes quién tiene la verdad de todo esto?
    espero me lo creas, porque hay muchas familias que hemos encontrado la verdad y ahora vivimos con esperanza de que nuestros hijos ya no van a crecer como tu y yo crecimos, Dios bendiga a la familia de Brad Will, (el no estaria muerto ahora)
    “y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres”.Juan 8:32

Comments are closed.