Declaration Against the North American Free Trade Agreement and the Migra

To All Communities in Resistance to Exploitation and Oppression.
To All Communities in Struggle for Indigenous Peoples’ Dignity and Self-Determination.
To All Communities of the World.

We are the Frente Contra las Redadas del Condado de Ventura. We are a network of organizations, collectives and individuals that was formed in 2007, when Union del Barrio, one of the oldest Mexican Liberation organizations north of the U.S./Mexico border called for broad unity and organized resistance against the increased racist laws and Migra-terror against migrants.

Today, January 1st 2008 the North American Free Trade Agreement (NAFTA) enters its final stage of implementation. NAFTA, since its inception, was designed to help the rich U.S. Agriculture and Industrial Corporations take over the markets of Mexico and destroy the small farms and national industries. It has caused millions of displaced or unemployed Raza to move to the cities or migrate to what today is the United States and Canada.

According to America’s Policy Program analysts, “Every hour, Mexico imports $1.5 million dollars worth of agricultural and food products, almost all from the United States” While, “In that same hour, 30 people—men, women, and children—leave their homes in the Mexican countryside to take up the most dangerous journey of their lives—as migrants to the United States.” (America’s Policy Program Congressional Briefing, “Standing Up to NAFTA”)

For the rich this is good news, but for us, the working poor, it signals more poverty, more repression, and more death. This is why we resist. We resist the oppression and exploitation of our work, our lands, our community, and of our dignity.

Every year over 400 people die crossing the U.S./Mexico border, a border that each day is more militarized. Every day this Wall of Death stretches onward, inch by inch, and everyday more Migra agents are added to the ranks, signed up to terrorize and chase down workers like hunted animals. Every day, some racist politician or their lackey, conjures up new legal ways to implement their laws of oppression against migrants, against the workers that come across the Wall of Death.

The Migra has unleashed a wave of repression against migrants, against workers, men, women and children with laws and plans like Operation Gatekeeper, a plan that forces migrants to cross the border through the deserts to die. At the same time, another vicious plan to repress us is Operation Endgame, a plan that aims to deport 12 million undocumented workers out of the United States by the year 2012.

The cycle of fear and death continues and now the very same campesinos that are forced off our lands in Oaxaca, Guerrero, Chiapas, and other areas of Mexico, are here in the barrios of the United States, waking up at 4 a.m. everyday, to go pick the same crops that are shipped off around the world, making those at the top richer, while we at the bottom get poorer.

Just as our brothers and sisters, the Zapatistas, descended down from the Chiapas Lacandon Jungle on the eve of 1994 when the first phase of NAFTA was implemented, we today, fourteen years later, on this eve of 2008, in one of the oldest Mexican barrios in California, el Barrio de La Colonia, declare Ya Basta! Enough is Enough! We call on all those that stand on the side of humanity to join us and fight for justice and dignity.

We will organize for the next four months in preparation for our March for Dignity that will take place on International Workers’ Day, May 1, 2008 in Colonia Park, here in the city of Oxnard. Meet us here, march with us. If you cannot come, organize a March for Dignity in your community, wherever you are.

But as we march, we must understand that we cannot just march for one day or believe that politicians will solve our problems. We must organize ourselves. As our Zapatista sisters and brothers said in the First Declaration of the Lacandon Jungle, we must organize and struggle for work, land, housing, food, health care, education, independence, freedom, democracy, justice and peace.

We are in the same struggle as our Chiapaneco brothers and sisters, because we are, as we said loud and clear in the Mega-Marchas of 2006 against the racist law HR-4437, One People Without Borders!

Stop NAFTA! Stop Migra-Terror!
El Pueblo Unido! Jamas Sera Vencido!

Frente Contra Las Redadas del Condado del Ventura
January 1, 2008
Chumash Peoples’ Territory

source: http://lornadice.blogspot.com/2008/01/declaration-against-north-american-free.html

This post is also available in: Spanish

One comment

  1. Declaración de Flor Crisóstomo, 2 de enero de 2008

    Flor es una trabajadora de IFCO quien ha estado bajo
    órdenes de salir del país el 28 de enero de 2008 a más tardar.

    Vengo a este lugar para preguntarles a estos hombres de negocios “¿Qué esperen que haga yo?”

    Mi llamo Flor Crisóstomo. Vine a este país hace 7 años para apoyar a mis hijos en México. No pude hallar trabajo en México, pues vine acá y trabajaba para IFCO. Cuando el gobierno realizó un allanamiento en unidades de IFCO en todo el país, me detuvieron. Ya se me ha acabado el tiempo, y tengo ordenes de regresar a México dentro de 27 días.

    Vine acá para preguntar a estos hombres de negocios “¿Qué esperen que haga yo?”

    Hoy las políticas del TLCAN y de los banqueros que me obligaron a venir acá para poder apoyar a mis hijos, se van empeorando. Hoy se han removido todos los aranceles sobre maíz, fríjol, azúcar y leche en polvo. Cientos de miles de campesinos pobres van a perder su manera de vivir, y el Congreso mexicano estima que cientos de miles más de familias mexicanas van a intentar cruzar la frontera para poder apoyar a sus familias.

    Vine acá para preguntar a estos hombres de negocios “¿Qué esperen que haga yo?”

    Si ustedes desean que yo permanezca aquí trabajando, ¿Por qué no me quieren dar papeles legales? Soy buena trabajadora y necesita el trabajo para apoyar a mis hijos.

    Si lo que desean de mi es que salga de su país y regrese a México, entonces ¿Por qué están haciendo imposible la situación allá para poder apoyar a mis hijos?

    Lo que deseo es una respuesta honesta. ¿Quieren que me quede, o me vaya? Mas bien me parece que lo que pretenden ustedes es destrozar a mi y a mis hijos.

    Eso jamás van a poder lograr. Soy de la gente indígena a la cual Dios dio este continente al comienzo. Nuestra labor y nuestra tierra han producido las riquezas de este continente. Yo voy a sobrevivir, y también mis hijos. Pero ustedes van a tener que explicarse a Dios.

    Hoy me integro en la campaña para que la gente vea.

    Empezamos la Campaña para que el Pueblo Norteamericano Vea y para que el Congreso Actúe
    Declaración de la Familia Latina Unida/Sin Fronteras
    2 de enero de 2008
    Hoy comenzamos una campaña para que la gente norteamericana vea lo que no quieren ver, y que el Congreso escuche lo que no quieren escuchar. Estamos aquí para denunciar las locuras producidas por el actual sistema quebrado de leyes migratorias en esta nación, y lo que impone a millones de familias trabajadoras.

    Ayer, los mexicanos en ambos lados de la frontera manifestaron por el hecho de que los últimos aranceles sobre maíz, fríjol, azúcar y leche en polvo han sido eliminados. El TLCAN amenaza acabar con los campesinos mexicanos, una injusticia que va a tener el impacto de que cientos de miles de mexicanos van a huir a los Estados Unidos para poder trabajar y apoyar a sus familias.

    En este mismo día, en Arizona, entra en vigor una ley estatal que castiga a los negocios que emplean a los indocumentados, quitándoles sus licencias para operar en Arizona.

    Este gobierno implementa políticas económicas que obligan a los mexicanos a que emigren para hallar trabajo. Pero a la misma vez, marchan juntos con el Ku Klux Klan y los racistas blancos para obligar a estos mismos emigrantes a que regresen a México.

    La actual política de esta nación no es sin una combinación de codicia y racismo fuera de control. Hacemos un llamado al Congreso a que acabe con esta locura. Exigimos a los demócratas que controlan el Congreso a que tengan el valor cívico para actuar ahora.

    La actual política de “atrición por medio de represión” no es un plan que puede terminar al sistema de labor indocumentada, un sistema que separa a las familias y explota a los trabajadores. Es una política cuyo propósito es el de causar pobreza y temor, y involucra la movilización del racismo como podemos ver hoy día en Arizona. Junto de con la devastación que este país está imponiendo al pueblo mexicano por medio del TLCAN, es una política de aniquilación del pueblo mexicano.

    Pero no aceptamos ser aniquilados. No vamos a aceptar ser forzados a las sombras de destrucción. Por eso estamos comenzando esta campaña en el día de hoy. El pueblo norteamericano debe ver lo que algunas personas no quieren que vean. El congreso debe escuchar a lo que no quieren escuchar, y deben actuar ahora mismo.

    Ofrecemos una solución. Exigimos que el Congreso actúe este año para 1) proveer una visa renovable de 5 años a los que actualmente trabajan sin documentos, así haciendo legal al sistema de empleos que esta nación ha mantenido en una forma ilegal durante tantos años 2) Renegocie al TLCAN y otros acuerdos económicos para ayudar a México y a otros países latinoamericanos para que fomenten trabajos en lugar de destruir a sus economías.

    Este país jamás tendrá fronteras seguras hasta que adopte una política económica justa y aparezcan trabajos en México. Jamás podrán acabar con el sistema de mano de obra indocumentada hasta que acepten legalizar a los de nosotros que trabajan en sus cosechas y sus fabricas y que limpien a sus casas y preparan a sus comidas.

    El Congreso Tiene Que Actuar

    Mientras tanto, vamos a piquetear a estos “hombres de negocios” quienes están destruyendo a nuestra gente, pues deben ser obligados a ver lo que hacen, y deben rendir cuentas a Dios.


    Flor Crisostomo
    Centro Sin Fronteras
    ( 773 ) 751 -9584
    [email protected]

Comments are closed.